Pilih bahasa
Indonesia
Bahasa utama yang saya terjemah dan tafsir ialah bahasa Jerman , Inggeris dan Indonesia . Untuk memastikan terjemahan profesional dan cemerlang, saya mengikuti dua prinsip penting:
Prinsip Bahasa Ibunda:
Saya hanya menterjemah ke dalam bahasa ibunda saya Jerman dan bekerjasama dengan penutur asli bahasa lain untuk menterjemah daripada bahasa Jerman.
Prinsip Negara Sasaran:
Saya tinggal di Jerman dan menghabiskan sebahagian besar hidup saya di Jerman. Untuk terjemahan ke dalam bahasa lain, saya bekerja dengan penutur asli yang kini menetap dan/atau telah tinggal hampir sepanjang hayat mereka di negara tempat bahasa sasaran itu dituturkan.
Atas permintaan, saya juga menterjemah daripada bahasa lain ke dalam bahasa Jerman, seperti Belanda , Perancis , Melayu , Thai , Tok Pisin dan Bislama . Perkhidmatan tambahan ialah transkripsi atau terjemahan dokumen tulisan tangan Jerman lama ( Kurrent/Sütterlin ). Jika anda memerlukan terjemahan daripada atau ke dalam salah satu bahasa ini, sila hubungi saya terlebih dahulu.
Terjemahan
Translating adalah lebih daripada sekadar memindahkan teks daripada satu bahasa ke bahasa lain. Pertama, penterjemah perlu menganalisis dan memahami sepenuhnya niat pengarang terhadap teks asal. Kemudian penterjemah perlu memilih perkataan yang sesuai untuk menyatakan idea yang sama dalam bahasa sasaran. A semakan akhir menjamin bahawa makna teks asal dikekalkan sepenuhnya.
Saya memastikan bahawa terjemahan saya mencerminkan teks asal bukan sahaja dalam kandungan tetapi juga dalam gaya. Setiap terjemahan disesuaikan dengan keperluan anda dan berkualiti tinggi. Saya juga menyediakan penyetempatan teks anda.
Contoh:
Kontrak
Sijil kelahiran
kad pengenalan
Lesen memandu
Permit kerja
Keputusan mahkamah
Diploma
Artikel ilmiah
Arahan teknikal
Laporan perubatan
Kajian klinikal
Laman Web & Blog
SEO berbilang bahasa
Sari kata
Mentafsir
Tafsiran ialah terjemahan perkataan yang dituturkan dalam satu bahasa ke bahasa lain. Saya menyediakan perkhidmatan penterjemahan berturut-turut antara Jerman, Inggeris dan Indonesia. Ini bermakna semasa seseorang bercakap dalam bahasa asal, saya mencatat nota dan menyampaikan ceramah atau pembentangan dalam bahasa sasaran dengan bantuan nota saya selepas ceramah selesai.
Saya memastikan bahawa tafsiran saya mencerminkan niat asal penceramah dalam kandungan dan dalam ekspresi emosi. Tugasan ini memerlukan saya memberikan perhatian yang tinggi terhadap pilihan kata-kata anda.
Contoh:
Pengantaraan bahasa
Tafsiran masyarakat
Perbicaraan polis
Ceramah
Persembahan
Persidangan (bukan serentak)
Mesyuarat awam
Pameran
Siaran akhbar
Pelantikan di agensi kerajaan
Menjual produk baru
Pembelian rumah baru
Kaunseling
Panggilan telefon
Mengajar
Bahasa Jerman ialah bahasa ibunda saya, dan saya bercakap bahasa Indonesia dan Inggeris setiap hari. Saya telah mengajar bahasa Jerman selama bertahun-tahun kepada orang yang berbeza latar belakang. Sebagai seorang yang suka belajar bahasa sendiri, saya boleh mengaitkan proses pembelajaran dalam bahasa Inggeris dan Indonesia dengan baik.
Mengajar bahasa memerlukan kita bukan sahaja membincangkan tatabahasa tetapi juga bercakap bahasa semasa pelajaran! Cara terbaik untuk melakukan ini pada masa ini ialah dalam talian. Sila hubungi saya jika anda mencari seseorang yang mengajar secara profesional dan bersemangat.
Contoh:
Jerman A1-C2
Bahasa Inggeris A1-B2
Indonesia A1-B2
Persiapan peperiksaan Goethe
Penjelasan tatabahasa
Latihan sebutan
Latihan harian
Kaunseling untuk pengajian di luar negara